Evitskog olkoon Evitskog

Ota yhteyttä adressin tekijään

Tämä viestiketju on automaattisesti luotu adressista Evitskog olkoon Evitskog.

Wallooni
Vieras

#77 Evitskog-Hievala

20.01.2011 18:16

Luulisi jo svetogorsgismin olleen mennyttä ryssälän meininkiä; sen että väkisin väännetään hyvin kyseenalaisin historiallisin perustein "omakielisiä" = keinotekoisia kökellysnimiä, tyyliin Stora Svetogorsk, ent. Svetogorsk-Guzeit. Hievala-Eevala-Efwala nimi on selvästi hyvin kyseenalainen, milloin sitä on käytetty ja mitä aluetta se oikeasti tarkoittikaan, ja näillä sivuilla olleet spekulaatiot "Ievankylästä" joka olisi väännetty Evitskogiksi ovat silkkaa höpöhöpöä. Vai väittääkö joku että joku paikka ennen ruotsalaisasutusta (ja kristinuskon tuloa) olisi voinut olla Eevan mukaan nimetty? Vähän samaan tyyliin kuin että kaamea piispantappajapakana Laurentius ja hänen vielä kaameampi pakanavaimonsa Gerdrud olisivat todella olleet pakanoita, sikälimikäli kun heitä ylipäätänsä todella on ollut olemassa. Mitä ilmeisimmin läntisen Uudenmaan rannikolla rautakauden-keskiajan taitteessa ei ole ollut paljoa juuri minkäänkielisiä paikannimiä koska asutusta ei juuri ole ollut. Joillain hämäläisten meritiehaarojen päätepisteillä on saattanut olla itämerensuomalaisia nimiä (ei silloin vielä mitään suomenkieltä ollut, eikä ruotsiakaan) kuten Kaukalaksi, nykysuomeksi Kapealahti (ja Purkal-Porkkala, jonka kielitaustaa ei edes tiedetä, ja Pikkala), mutta muuten kaikki nimet ovat aikaisintaan keskiaikaisia.
Näpit irti - Itäsalmesta!
Vieras

#78 Re: Evitskog-Hievala

28.01.2011 15:25

#77: Wallooni - Evitskog-Hievala 

Svetogorsgismia on poistaa suomenkielisiä nimiä käytöstä. On täysin älyvapaata, että ruotsinkieliset saavat päättää suomenkielisten käyttämistä nimistä. Pitäkööt vaan omat nimensä, jos kerran ruotsinkielisiksi ovat joutuneet, mutta antakaa suomenkielisten olla rauhassa svekofanaattisuudelta. Jos kerran suomenkielisiä asuu Hievalassa niin eiköhän ole heidän järkevää käyttää suomenkielistä nimeä.

Vieras
Vieras

#79 Re: evitskog olkoon evitskog

09.02.2011 14:49

#17: Göran Karlstedt - evitskog olkoon evitskog 

Aivan mahtavaa, miten paikkakunnan ja siellä joskus olleet asukkaat ottavat tämän nimiasian niin puolustettavaksi asiaksi - mutta - kyllä - Evitskog on vain kaunis ja eksoottinen nimi paikalle lähellä pääkaupunkia. Mutta - niin se vain on, että historian kirjoista voi lukea nimen hieman muuttuneen -  miten se nyt meni Efvitskog - tai jotain sinne päin - ja nyt siis Evitskog - mutta historian kirjoissa paikalla on ollut jokin paikka nimeltään Hievala - hieman kuulostaa vain niin surkealta. Mutta onko sitä nyt jokin pakon pakko joku EU säännös, että nimi pitäisi muuttaa? Menee osoitteet uusiksi ja kuka sinne sitten löyutää ja navitkin pyörii vain ympyrää tai ohjaa jonnekin Pohjanmaalle tai Lappiin? No - uudisasukkaana nimenomaan miellyin Evitskog nimeen - ja se voisi sellaisena säilyä - eikö?

Kysyn vain?
Vieras

#80 Terveiset Itäsalmesta!

11.02.2011 13:29

#79: Vieras - Re: evitskog olkoon evitskog 

Mitä se sellainen kaksikielisyys on, jossa suomenkieli on pannassa? Samaa kysyin Itäsalmen uusilta isänniltä, jotka pakkoruotsittivat sen Östersundomiksi. Silmä silmästä ja nyt Hievala mukaan Suomen kartalle!

Vieras
Vieras

#81 Re: Kunpa keksisin tavan ilmaista mielipidettäni hiukan asiallisemmin

18.02.2011 00:54

Mut
Vieras

#82 Re: Re: evitskog olkoon evitskog

04.03.2011 03:01

#79: Vieras - Re: evitskog olkoon evitskog 

 Evitskog-nimeä EI OLLA poistamassa.  On ehdotettu, että sen ohella voitaisiin suomenkielisissä yhteyksissä käyttää nimeä "Hievala", joka on tämän paikkakunnan vanha suomenkielinen nimimuoto.  Jokainen voisi halutessaan tulevaisuudessakin käyttää myös Evitskog-nimeä. On huomattava myös se, että tämä asia ei varsinaisesti kuulu ruotsinkielisille, jotka omalla kielellään edelleen luonnollisesti käyttävät muotoa "Evitskog".

Hievala, det finns!
Vieras

#83 Löytö goolge booksista:

27.04.2011 13:18

Löysin Googlen skannatuista kirjoista kohdan, jossa Evitskogin kaivos yhdistettiin Övidskog nimen kautta Hievalaan. lähteenä: Wathen A.J Valtionarkisto Vuorihallituksenarkisto vuodelta 1856
Eli Hievala nimitys on hyvin vanhaa perua, nykyiset Evitskogilaiset ovat jo ennättäneet unohtamaan sen, liekö tarkoitetusti?

http://books.google.fi/books?ei=2eu3TdHqBInWsgahyrHrAw&ct=result&id=ZhIeAQAAMAAJ&dq=hievala+evitskog&q=hievala#search_anchor
Ben Skyr

#84 Ei Hievalaa, mutta...

09.07.2011 19:08

Hievalaa ei tarvita koska Evitskog sopii hyvin sekä suomen- että ruotsinkielisille. Helppo lausua myös suomeksi. Tärkeintä kai tässä on että alettaisiin nyt miettimään paikkakunnan nimikäännöksiä venäjäksi, joka on pian Suomen kakkoskieli ellei jo olekin. Googlella käännettynä (http://translate.google.com/#fi|ru|ikimetsä) ikimetsä olisi вечнозеленые леса (vechnozelenye lesa), kuulostaa mielestäni ihan hyvältä näin äkkiseltään, mikäli kyseessä on kelvollinen käännös.
Mut

#85 Re: Ei Hievalaa, mutta...

19.07.2011 02:47

#84: Ben Skyr - Ei Hievalaa, mutta...

Todettakoon jälleen kerran, että tämä asia ei kuulu ruotsinkielisille eikä ruotsinmielisille lainkaan. He voivat edelleen käyttää Evitskog-nimeä kuten tähänkin asti. Hievala-nimeä tulevat käyttämään suomenmieliset Tosisuomalaiset!

Kumpyölin Kroisos

#86 Kaksikielisyyden puolesta

20.07.2011 10:18

Kaksikielisyys kaipaa kaksikielisiä nimikylttejä, muutenhan alue on yksikielinen? Muuten toista kieliryhmää syrjitään...