Evitskog olkoon Evitskog

Kommentoitu viesti

Ben Skyr

#84 Ei Hievalaa, mutta...

09.07.2011 19:08

Hievalaa ei tarvita koska Evitskog sopii hyvin sekä suomen- että ruotsinkielisille. Helppo lausua myös suomeksi. Tärkeintä kai tässä on että alettaisiin nyt miettimään paikkakunnan nimikäännöksiä venäjäksi, joka on pian Suomen kakkoskieli ellei jo olekin. Googlella käännettynä (http://translate.google.com/#fi|ru|ikimetsä) ikimetsä olisi вечнозеленые леса (vechnozelenye lesa), kuulostaa mielestäni ihan hyvältä näin äkkiseltään, mikäli kyseessä on kelvollinen käännös.

Vastaukset

Mut

#85 Re: Ei Hievalaa, mutta...

2011-07-19 02:47:41

#84: Ben Skyr - Ei Hievalaa, mutta...

Todettakoon jälleen kerran, että tämä asia ei kuulu ruotsinkielisille eikä ruotsinmielisille lainkaan. He voivat edelleen käyttää Evitskog-nimeä kuten tähänkin asti. Hievala-nimeä tulevat käyttämään suomenmieliset Tosisuomalaiset!