Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto

p.

/ #15656 Re: Re: Re: Kielentutkimus erikseen..

15.06.2013 09:35

#15654: - Re: Re: Kielentutkimus erikseen..

 

Siksi onkin mahtava päästä alkulähteille.  Mirja ja Halvor Rönningin Raamattukodilla on suoritettu myös Jesajankirjan käännöstyötä suoraan hepreasta suomen kielelle.  Siinä varmasti on sitä tuoreutta,  jota kaipaamme. Se  on senverran pitkään ollut teon alla,  että on varmaan valmistunut.  Käännöstyön kimpussa oli mm. suomalainen  naiskääntäjä.
Rönningkin sanoo,  että kun lukee käännöksiä,  tulee sellainen tuntu,   että mitä tästä puuttuu:

http://www.bibletranslators.org/?lang=fi


Eräs raamatunkääntäjä opiskelija,  englantilainen Wycliffe - kääntäjä Mary Gardner ( 55) ,  heimokielien kanssa afrikassa kamppaillut, joutui terrori- iskun kohteeksi Israelissa  23.03.2011,  ja menetti henkensä.    Isku tuli linja-autoon.  Niinkuin niin moni isku  tuli,  lähes päivittäin,  ennen turva-aidan pystyttämistä.         Erityisesti  kahdeksankymmentä luvulla,  jo aamulla tiesi lehden avatessaan odottaa näkevänsä hiiltyneitä linja - auton runkoja,  ja niitä riitti.          Pitkälle yli  90%  iskuista loppui,    turva - aidan saamisen jälkeen.

Gardner palveli kääntäjänä Tocossa 1990 - 2010,  tässä vähän yksityiskohtaisempi artikkeli.

 

http://www.persecutionblog.com/2011/03/wycliffe-bible-translator-killed-in-attack-on-israel.html