Suomen HALLITUKSEN pyydettävä anteeksi Israelilta!

Kommentoitu viesti


Vieras

#2289 Ioudaioi

02.04.2012 10:22



The choice of translation is the subject of frequent scholarly debate, given its central importance to passages in the Bible (both the Hebrew Bible and the New Testament) as well as other writers such as Josephus and Philo. Translation as "Jews" is seen to infer connotations as to the religious beliefs of the people, whereas translation as "Judeans" infers an identity primarily defined by the territory of Judea.[3]


The word Ioudaioi is used primarily in three areas of literature in antiquity: the later books of the Hebrew Bible (e.g. the Books of the Maccabees), the New Testament (particularly the Gospel of John and Acts of the Apostles) and classical writers from the region such as Josephus and Philo.


There is a wide range of scholarly views as to the correct translations with respect to each of these areas, with some scholars suggesting that either the words Jews or Judeans should be used in all cases, and other scholars suggesting that the correct translation needs to be interpreted on a case by case basis.


One complication in the translation question is that the meaning of the word evolved over the centuries. For example, Morton Smith, writing in the 1999 Cambridge History of Judaism,[4] states that from c.100 BCE under the Hasmoneans the meaning of the word Ioudaioi expanded further:


For clarity, we may recall that the three main earlier meanings were:


(1) one of the descendants of the patriarch Judah, i.e. (if in the male line) a member of the tribe of Judah;


(2) a native of Judaea, a "Judaean";


(3) a "Jew", i.e. a member of Yahweh's chosen people, entitled to participate in those religious ceremonies to which only such members were admitted.


Now appears the new, fourth meaning:
(4) a member of the Judaeo-Samaritan-Idumaean-Ituraean-Galilean alliance

 

 



http://en.wikipedia.org/wiki/Ioudaioi

Vastaukset


Vieras

#2294 Re: Ioudaioi

2012-04-03 14:48:39

#2289: - Ioudaioi

Lainaus:

"For clarity, we may recall that the three main earlier meanings were:


(1) one of the descendants of the patriarch Judah, i.e. (if in the male line) a member of the tribe of Judah;


(2) a native of Judaea, a "Judaean";


(3) a "Jew", i.e. a member of Yahweh's chosen people, entitled to participate in those religious ceremonies to which only such members were admitted.


Now appears the new, fourth meaning:
(4) a member of the Judaeo-Samaritan-Idumaean-Ituraean-Galilean alliance"

 

Noista on aika loogisia tuo "patriarkka Juudan jälkeläinen", sekä "juudealainen= Juudean kansalainen". Samoin tuo määritelmä uskonnon mukaan looginen: juutalainen on se, joka harjoittaa juutalaista uskontoa.

Tosin ymmärtää kyllä hyvin, että eihän nuo kaiken kaikkiaan mene yksi yhteen.   Ryhmät  1,2,3 ja 4 eivät ole samoja.

Käytän nyt koko kansasta nimitystä heprealaiset, niin että muut termit erottuu.

3) Juutalaista uskontoa harjoitetaan muuallakin kuin Luvatussa Maassa, sekä alkuperäisheprealaisten että käännynnäisten parissa (jotka ovat tietysti eri kansaa alkujaan).

1) Harvalla nykyjuutalaisella on tietoa siitä, mitä heimoa edustaa, joten termiä juudalainen ei voi enää perustellusti käyttää.

2)  Juudean alue taas on aikojen myötä valloitettu ja väki viety pakkosiirtolaisuuteen tai diasporaan niin monesti, ja tilalle on tuotu muualta uudet asukkaat, ettei ole enää vuosituhansiin ollut varmuutta, mitä väkeä siellä asuu. Lisäksi juudalaiset tai juudealaiset eivät ollenkaan välttämättä harjoita juutalaista uskontoa.

 

Joten tuo 4-määritelmä näyttää paljon kattavammalta ja osuvammalta olosuhteet huomioon ottaen. Tuo on varmaankin paras määritelmä ns. juutalaisesta kansasta Jeesuksen aikoina.

Judeo-: kattaa juudalais+juudealais+uskontoperäisen väestön  (10 heimoahan katosi jo pakkosiirtolaisuuteen, eikä enää palannut Luvatun maan alueelle).

Samaritan-:Babylonian pakkosiirtolaisuuden aikana maahan jätettiin vain pieni, vähäväkinen heprealaisten kansanosa, joka sekoittui siihen väestöön, jonka valloittaja toi västäsiirtoina muualta. Syntyi "samarialainen sekakansa", joka yhä vieläkin asuu Israelissa.

Koska ko. kansanosa on ollut pisimpään paikallaan, eikä ole joutunut niin paljoa diasporassa vaeltelemaan ympäri maailmaa, sen geneettinen yhtäläisyys alkuperäisen koko heprealaisen kansan kanssa on nykyään suurin, yli 80%. Diasporassa vuosituhansia olleilla genettinen yhtäläisyys on tietysti pienempi. Vaikka kulttuurinen ja uskonnollinen yhtäläisyys on säilynyt paremmin kuin samarialaisilla, niin geenit ovat sekoituneet muiden kansojen seassa asuttaessa. Esim. Etiopian juutalaisten geeniperimässä on enää 5% samaa geenistöä kuin alkuperäisheprealaisilla. Syykin on selvä: Etiopian juutalaiset ovat olleet kaikein kauimmin "diasporassa".

Idumean-: Idumeasta olikin selvitys jo tuolla aiemmin. Eesaun jälkeläisiä, joita nimitettiin nimellä Edom, sittemmin Idumea. Israel valtasi maan ja pakkokäännytti nämä arabit juutalaisuuteen ennen Jeesuksen syntymää. Olivat osa heprealaista kansaa ja mukana juutalaissodissa, joissa Rooma kukisti Israelin ja siirsi sen suurimmaksi osaksi diasporaan.

"Palestiinalaisten" esi-isiä, joskin kansa sekoittui siloiseen muuhun Juudean väestöön.

Ituraean-: Iturea is the Greek name of a region in the Levant during the Late Hellenistic and early Roman periods. It is mentioned only once in the Christian Bible,[1] while in historical sources the name of the people, the Itureans (Greek: Ἰτουραῖοι or Ἰτυραῖοι), occurs. The latter are first mentioned by Eupolemus – as one of the tribes conquered by David[2] – and subsequently by Strabo, Pliny the Elder, Josephus, and others, and they designate Itureans as an Ismaelite people. They were known to the Romans as a predatory people,[3] and were appreciated by them for their great skill in archery.[4] A southern branch of the Itureans occupied the area around Galilee but were conquered by the Hasmonean king Alexander Jannaeus and forcefully converted to Judaism.[5]

That Iturea was in the region of Mount Lebanon is confirmed by an inscription of about the year 6 CE (Ephemeris Epigraphica, 1881, pp. 537–542), in which Q. Æmilius Secundus relates that he was sent byQuirinius against the Itureans in Mount Lebanon.

 


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Judea_Alexander_Janne%C...



Wikipedia siis kertoo, että iturealaiset olivat Ismaelin, Iisakin veljen jälkeläisiä, ja eteläiset haarat asuivat  Galilean ympärillä.

Israel valloitti ja pakkokäännytti miekalla myös nämä eteläiset iturealaiset juutalaiseen uskontoon.

 

 


Kartassa valloitetut alueet punaisia.

Vihreä: tianne vuonna 103 eKr.

 

Hasmonean Kingdom under Alexander Jannaeus

 

 

 

 

Myös iturealaiset olivat siis "esipalestiinalaisia", joskin kansa sekoittui siloiseen muuhun Galilean väestöön.

 

Galilean-: According to the Bible, Solomon rewarded Hiram I for certain services by giving him the gift of an upland plain among the mountains of Naphtali. Hiram called it "the land of Cabul". The region takes its name from the Hebrew galil, "district", "circle", a noun which, in the construct state, requires a genitival noun. Hence the Biblical "Galilee of the Nations", Hebrew"galil goyim"(Isaiah 9:1).

The "nations" would have been the foreigners who came to settle there, or who had been forcibly deported there.

Mutta kun Jeesus kuuli, että Johannes oli pantu vankeuteen, poistui hän Galileaan.
13 Ja hän jätti Nasaretin ja meni asumaan Kapernaumiin, joka on meren rannalla, Sebulonin ja Naftalin alueella;
14 että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo:
15 "Sebulonin maa ja Naftalin maa, meren tie, Jordanin tuonpuoleinen maa, pakanain Galilea-
16 kansa, joka pimeydessä istui, näki suuren valkeuden, ja jotka istuivat kuoleman maassa ja varjossa, niille koitti valkeus".

Näyttää siis siltä, että myös Galilean alueella oli huomattavan paljon muukalaisia , ei-heprealaisia(pakanain Galilea tarkoittaa, että asukkaat olivat ei-juutalaisia). Varmaankin juuri niitä, jotka valloittajakansat olivat pakkosiirtolaisuusvaiheissa tuoneet, samalla kun heprealaisen kansan suurin osa oli viety pois maasta.

Toisaalta alue, jolla Jeesus asui, oli myös tärkeän kulkureitin varrella, ja sinne saattoi luonnostaan asettua väkeä muutenkin, hyvien kulkuyhteyksien ja elinkeinon takia.

 

Ismaelilaiset, edomilaiset, juutalaiset olivat siis erittäin sekoittuneita, ja saman juutalaisen uskon omaavia. Lisäksi maassa oli samarilainen sekakansa, joka alkujaan oli juutalaisia, mutta sekoittui muihin kansoihin Babylonian pakkosiirtolaisuuden aikana. Maassa oli myös muita maahan tuotuja tai vapaaehtoisesti tulleita.

Geneettisesti niillä juutalaisilla, jotka ovat tulleet maahan sionismin  ja Israelin uudestaan perustamisen myötä, on tutkimusten mukaan pienempi yhteinen geeniperimä alkuperäisheprealaisten kanssa,  kuin mitä on samarialaisilla, tai jopa maassa pysyneillä arabeilla.

Kaikenlisäksi raamattu piti heimo- ja sukuluettelonsa isälinjassa, mutta nykyään juutalaisuutta mitataan äitilinjassa. Sillä perustein Jeesus ei olisi juutalainen, koska hänen suvussaan on mm. moabilainen Ruut.

 

MITÄ OIKEASTAAN ON JUUTALAISUUS? KETKÄ OVAT JUUTALAISIA?  KETKÄ OVAT JUMALAN VALITTUA KANSAA? KEILLE LUVATTU MAA KUULUU?

Ismaelin, Esaun ja Iisakin ja Jaakobin sukujuuret, geenit ja hallintoalueet ja jopa uskonto ovat aikojen saatossa olleet yhteisiä. Kuinka kukaan muu kuin Jumala voi enää erottaa, kuka on mitäkin sukujuurta alkujaan. Jos Hän mittaa sen geeneissä, Maa on kohta samarialaisten ja paikallisten arabien. Jos hän mittaa sen uskonnollisuudessa, Maahan jäävät jäljelle vain ortodoksijuutalaiset. Jos Hän mittaa sen juudalaisuudella, niin vain Jumala tietää, ketkä ovat Juudan jälkeläisiä. Jos Hän mittaa sen juudealaisuudella, maan saavat palestiinalaiset ja "settlerit".

"Tämä salaisuus on suuri; minä tarkoitan Kristusta ja seurakuntaa."

 




Maksullinen mainonta

Mainostamme tätä adressia 3000 ihmiselle.

Lisätietoja…