Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto

Kommentoitu viesti


Vieras

#34908 Re: Re:

11.05.2014 14:02

#34890: - Re:  

"Viimeisten päivien valheessa valehdeltiin, että Korinttolaiskirjeessä käytettäisiin nykytermiä homoseksuaali."

Raamattu Kansalle käännös:

"[Raamattu Kansalle: 1. Kor. 6:9-10]

9. Ettekö tiedä, etteivät vääryydentekijät peri Jumalan valtakuntaa? Älkää eksykö. Eivät haureelliset eivätkä epäjumalanpalvelijat, eivät avionrikkojat, irstailijat eivätkä homoseksuaalisuuden harjoittajat, 
10. eivät varkaat eivätkä ahneet, eivät juomarit, pilkkaajat eivätkä riistäjät peri Jumalan valtakuntaa."

https://sites.google.com/site/tietojako/raamattu-ja-homoseksuaalisuus/1-kor-6-9-10

"Yhteiskristillisen Raamattu Kansalle -yhdistyksen Uuden testamentin käännös ilmestyi vuonna 1999... Koko Raamattu julkaistiin elokuussa 2012. Raamattu Kansalle -käännöstyön tavoitteena on alkutekstejä ja sanavastaavuutta kunnioittava käännös... Uuden testamentin suomennoksen perusteksteinä ovat olleet pääasiassa Novum Testamentum Graece... Tarvittaessa on käytetty apuna myös muita hyviksi ja luotettaviksi tunnettuja tekstejä ja käännöksiä."
http://www.raamattukansalle.fi/?sid=5

Vastaukset


Vieras

#34925 Re: Re: Re:

2014-05-11 18:59:30

#34908: - Re: Re:

 

No oikein hyvä,  että nappasit pohjat esiin.  On jäänyt aiakanaan huomaamatta vallan . 
Tässä siitä loputkin:



Uuden testamentin suomennoksen perusteksteinä ovat olleet pääasiassa
Novum Testamentum Graece (Nestle Aland, 27. uudistettu painos 1993 ja


Vanhan testamentin Septuaginta-käännös (Editio Rahlfs 1979).

 

 

Myös Rudolf Kittelin ja P. Kahlen Biblia Hebraica on ollut käytössä.

Vanhan testamentin suomennoksen perustekstinä on ollut Biblia Hebraica Stuttgartensia

(5. laitos 1977). 
Tarvittaessa on käytetty apuna myös muita hyviksi ja luotettaviksi tunnettuja tekstejä ja käännöksiä.

 

Älkää eksykö...

#34930 Re: Re: Re:

2014-05-11 19:08:40

#34908: - Re: Re:

Niin juuri, tuossa tekstissä ja sen viittamassa käännöksessä valehdellaan täyttä päätä väittämällä, että Paavali puhuisi homoseksuaalisuuden harjoittamisesta modernissa mielessä. Todellisuudessa sanat ovat monimerkityksellisiä ja vaikeasti tulkittavia. Homoseksuaalisuus-käsite on kehitetty lähes kaksi tuhatta vuotta Paavalin kirjoitusten ilmestymisen jälkeen.

Mutta mikään valehtelu ei ole jeesuksille kiellettyä, kunhan se vain edistää mahdollisuuksia Raamatulla päähän hakkaamiseen, jeesusten suurimpaan riemuun heidän kurjassa elämässään.