Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto

Kommentoitu viesti


Vieras

#7440 Re: Re: Re: Re: Re: Re: Otsikko

07.04.2013 17:38

#7402: fundis - Re: Re: Re: Re: Re: Otsikko

Kyllä käännökset ja niiden tulkinnat ovat tosiaan vaihdelleet. Ainoa kohta, jossa Jeesuksen voidana edes ajatella puhuvan homoita on Matt. 19:12:

"...on olemassa myös sellaisia, jotka ovat äitinsä kohdusta saakka olleet eunukkeja."

Alkukielen sana eunūkhos on käännetty uudessa Raamatun suomennoksessamme avioon kelpaamattomaksi, tarkoittaa kirjaimellisesti eunukkia, "sänkykammarin vartijaa", arvostettua kastroitua palvelijaa tai hoviherraa ja metaforisesti, kuvaannollisesti mitä tahansa avioon kelpaamatonta: hedelmätöntä, impotenttia – ja miesten kanssa makaavaa miestä Sama sana on toisaalla UT:ssa käännetty hoviherraksi (Apostolien  teot  8:26-40).

Vastaukset

fundis

#7448 Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Otsikko

2013-04-07 17:46:28

#7440: - Re: Re: Re: Re: Re: Re: Otsikko

Jos haluat, voit lukaista kirjoittamani tekstin vähän aiemmin.

Uusiin tulkintoihin ei selvässä asiassa ole tarvetta.


Vieras

#7452 Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Otsikko

2013-04-07 17:50:42

#7440: - Re: Re: Re: Re: Re: Re: Otsikko 

 

Paavali käski olemaan avioitumatta (1 Kor 7), jos pitää evankeliumin levittämistä perheen elättämistä tärkeämpänä tehtävänä. Kaikille se ei kuitenkaan sovi. tätä tarkoittivat Jeesuksen sanat: Matt 19:12 For there are eunuchs, that were so born from their mother's womb: and there are eunuchs, that were made eunuchs by men: and there are eunuchs, that made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.