Evitskog olkoon Evitskog

Huomauttaja
Vieras

/ #74 Hievala vai Eevala

18.01.2011 10:34

Netistä löydettyä, olen täsmälleen samaa mieltä hänen kanssaan:

"En aikonut ottaa kantaa keskeneräiseen asiaan mutta Corinna Tammenmaan kirjoitus KS:ssa n:82 pakotti selventämään asiaa. Nimistötoimikuntahan on käsitellyt ko asiaa ja siirtänyt käsittelyn kunnanhallitukselle päätettäväksi. Pitäjällä on kuulemma muutamat suomenkielisen rinnakkaisnimen vastustajat "juosseet kieli vyön alla" keräämässä nimiä ja levittämässä omaa "mututuntumalla" saatua väärää tietoa, jota sitten on kahta kanavaa pitkin syötetty kuntaan. Nyt kun asia on siirretty kh:lle niin ennen valmistelun aloittamista on jo sähköpostilla kh:n jäsenille lähetetty ilmeisesti virkatyönä valmistettua potaskaa johon en ryhdy vastaamaan. Eiköhän sossussa ole oikeita alan töitä? Nyt kun kh:n jäsen Tammenmaa ottaa voimakkaasti kantaa tähän asiaan joka ei edes hänelle kuulu lienee tarvetta kertoa muutamia faktoja. Evitskog on ko kylän ruotsinkielinen nimi ja kukaan ei ole esittänyt sen poistamista, muuttamista tai vaihtamista. Tulkoonpa suomenkieliseksi nimeksi Hievala, Eevala tai joku muu niin Evitskog säilyy ja se pitäisi riittää ruotsikielisille ja sitä voivat käyttää edelleen myös ruotsinmieliset suomenkieliset ja muutkin. Kaksikielisessä kunnassa on oikeus kummallakin kieliryhmällä myös omiin nimiin ja siis myös meillä suomenkielisillä. Tässä asiassa osa ruotsikielisistä on tosi röyhkeitä ja yrittävät että nimet olisivat vain ruotsinkielellä. Vastaavasti suomenkieliset ovat usein täysin lepsuja tai haluavat vain muuten nuoleskella. Tammenmaan käsityksestä poiketen tämä ei ole mikään pelkkä "takametsäläisten" tai ruotsinkielisten juttu, vaan tämä on Kirkkonummen suomenkielisten asia ja toivottavasti lepsuilu loppuu. Toisin kuin vastustajat väittävät nimi HIEVALA on vanha suomenkielinen nimi ajalta ennen kuin Evitskogia ei vielä ollut keksitty. Suomenmaa I Uudenmaan lääni 1919 kertoo sivulla 87 kaikki Kirkkonummen silloiset kylät joita oli 95 kpl. Yksi harvoista suomenkielisistä kylistä on Hievala ja suluissa on ruotsinkielinen nimi Övidskog. Nimistötutkijan mukaan kirja Suomenmaa on kaikkein luotetuin tietolähde tuon ajan nimistä ja kaikki muut kirjassa esiintyvät nimethän ovat nytkin käytössä. Miksi Hievala nimi ei ole käytössä ja kylällä tiedossa johtuu siitä, että voimakkaasti ruotsinkieli enemmistöisessä kunnassa Hievala nimi jätettiin pois ja tilalle tuli Evitskog ja niin haluaisivat monet unohtaa nimen edelleen. Nimistötoimikunnan viimeiseen kokoukseen tuli tiedoksi valmistelijan kautta,että kylällä on vielä Hievalaakin vanhempi nimi Eevala jota nimistötoimikunta ei ryhtynyt tarkemmin selvittämään koska toimikunnalla ei näissä asioissa ole päätäntävaltaa. Nimi Eevala on löytynyt kansallisarkistosta Tuomiokirja 1672 ja se esiintyy siellä kuulemma kirjoitusasussa Efwala ja tutkija fil.tri Saulo Kepsun mukaan äännetään EEVALA. Olisi jo aika palauttaa kylälle sen suomenkielinen nimi jota käyttävät ne jotka haluavat ja ruotsinkieliset ja muut halukkaat käyttäkööt Evitskog nimeä vai onko tässäkin "pakkoruotsi" pykälä. Minulle kelpaa Hievala tai Eevala josta kunnanhallitus päättäköön."