Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto


Vieras

/ #7172 Re: Re: Re: Re:

07.04.2013 07:30

#7152: - Re: Re: Re: Sinä viittaat siihen, että Paavalin ohje olisi häneltä itseltään ja liittyisi hänen aikalaistensa elämään. Minä johdin tuon varhaisempaan ilmoitukseen, jossa Jumala on ohjeistanut mitä ei saa harjoittaa nojaten Egyptiin ja Kaanaaseen. Paavali on tuntenut tekstit ja hänessä on Sanan mukaan vaikuttanut Pyhä Henki. Ei Paavali ole siinä luonut mitään uutta ohjetta. Voit tietenkin väittää, että Paavali ei ole tarkoittanut homoseksuaalisuutta kokonaisuudessaan, mutta mihin pohjaat väitteen? Paavalin käsitys avioliiton tarpeesta aukeaa 1. Korinttolaiskirjeen 7 luvun 9 jakeesta. Siinä hän käyttää samoja käsitteitä syynä solmia miehen ja naisen välinen avioliitto kuin hän tuomitsee samaa sukupuolta olevat liitot. Mielestäni asia tulee sekä historiallisen taustan, että Paavalin oman ilmoituksen valossa niin selväksi, että muun selityksen hakeminen on nimenomaan hakemista. Tottakai voidaan tulkita, että voit vaikka viedä pallokentältä jalkapallon kotiin, kun se on sinne jätetty. Seuraavana päivänä sinne tulevat lapset voivat kuitenkin oikeutetusti kaivata sitä. Laki on heidän puolellaan, vaikka voit tulkita sitä omalta kannaltasi edullisestikin, silti tulkintasi ei muuttaisi tilannetta. 

 

Alkuperäinen liitto Isrealin ja Jumalan kanssa oli liitto, joka erotti Isrealin pyhän kansan muista kansoista. Tarkalleen ottaen Paavali opettaa myös tämän vanhan liiton loppuneen Jeesukseen (Room. 10:4-17. Kristus on näet lain loppu, ja niin tulee vanhurskaaksi jokainen, joka uskoo. 5 Siitä vanhurskaudesta, joka perustuu lain noudattamiseen, Mooses kirjoittaa: "Joka tekee, mitä laki vaatii, saa siitä elämän." 6 Mutta uskon vanhurskaus puhuu näin: "Älä kysy sydämessäsi: Kuka voi nousta taivaaseen?" -- nimittäin tuomaan Kristusta maan päälle -- 7 "tai: Kuka voi laskeutua syvyyksiin?" -- nimittäin noutamaan Kristusta ylös kuolleista. 8 Mitä siis on sanottu? -- Sana on lähellä sinua, sinun suussasi ja sinun sydämessäsi, nimittäin se uskon sana, jota me julistamme. 9 Jos sinä suullasi tunnustat, että Jeesus on Herra, ja sydämessäsi uskot, että Jumala on herättänyt hänet kuolleista, olet pelastuva. 10 Sydämen usko tuo vanhurskauden, suun tunnustus pelastuksen. 11 Kirjoituksissa sanotaan: "Yksikään, joka häneen uskoo, ei joudu häpeään." 12 Juutalaisen ja kreikkalaisen välillä ei ole eroa. Kaikilla on sama Herra, ja häneltä riittää rikkautta kaikille, jotka huutavat häntä avukseen. 13 Onhan kirjoitettu: "Jokainen, joka huutaa avukseen Herran nimeä, pelastuu.") Ja väitteeni siitä, ettei Paavali tarkoittanut homoseksuaalisuutta kokonaisuudessaan, pohjaan siihen, että raamatussa ei käytetä sanaa homoseksuaalisuus, sillä ilmiötä eikä koko sanaa tunnettu silloin. Siellä ei puhuta homoliitoista missään yhteydessä, ei homoseksuaalisesta rakkaussuhteesta tai yhteiselämästä. Kaikki kirjoitukset koskevat tekoa, lähinnä anaaliyhdyntää, mutta missä tarkoituksessa - sitä ei yksikään raamattuteologikaan tiedä varmuudella. Kuula (2005) kirjoittaa: "Joka tapauksessa se on selvää, että Raamatussa puhutaan ensisijaisesti homoseksuaalisesta käyttäytymisestä, miesten rakastelemisesta miesten kanssa ja naisten rakastelemisesta naisten kanssa. Näkökulma on puhtaasti yhdyntäkeskeinen. Sanallakaan ei viitata samaa sukupuolta olevien rakkaussuhteeseen tai yhteiseen elämään. Tästä syystä raamattuteologisessa keskustelussa terminologian valinta on tehtävä huolellisesti. Jos sanotaan Leviticuksen torjuvan homoseksuaalisuuden, kyse ei ole pelkästä eksegeettisestä huomiosta vaan myös tulkinnallisesta ratkaisusta. Näin sanova on päätynyt siihen tulkintaan, että miehten makaamisen kielto kohdistuu seksuaaliaktiin, mutta sen ala on laajempi. Se kattaa myös homoseksuaalisen orientaation mukaanlukien rakkaussuhteen ja liittymisen toiseen ihmiseen. Tällaisen tulkinnan voi tehdä vasta eksegeettisen ja myös hermeneuttisen työskentelyn lopussa. Raamattuteologisessa keskustelussa yritetään selvittää juuri sitä, voidaanko tällainen loppupäätelmä tehdä. Siksi eksegeettisessä kirjallisuudessa (lue: valistuneessa kirjallisuudessa) ei yleensä puhuta homoseksuaalisuudesta sinänsä vaan homoseksuaalisesta käyttäytymisestä." Ja Paavalin kirjeestä Wikipediassa:"Paavalin ensimmäisessä kirjeessä korinttilaisille 6:9-10 kirjoitetaan: 9 Ettekö tiedä, että vääryydentekijät eivät saa omakseen Jumalan valtakuntaa? Älkää eksykö! Jumalan valtakunnan perillisiä eivät ole siveettömyyden harjoittajat eivätkä epäjumalien palvelijat, eivät avionrikkojat, eivät miesten kanssa makaavat miehet, 10 eivät varkaat eivätkä ahneet, eivät juomarit, pilkkaajat eivätkä riistäjät. [17] Siinä, missä suomenkielinen raamattu käyttää termiä "miesten kanssa makaavat miehet", alkuperäiset kreikankieliset termit ovat arsenokoitēs (ἀρσενοκοῖται, ), malakos (μαλακός) ja porneia (πορνεία). Varsinkin termi arsenokoitēs on ollut jo vuosisatojen ajan haasteellinen raamatuntutkijoille.[40] Kreikankielinen ἄῤῥην / ἄρσην [arrhēn / arsēn] tarkoittaa miestä, ja sana κοίτην [koitēn] sänkyä seksuaalisuuteen viittaavana. Termi oli kuitenkin tuntematon kreikan kielessä ennen Paavalia, eikä sitä käytetä raamatussakaan kuin kaksi kertaa,[40][49] toisen kerran ensimmäisessä kirjeessä Timoteukselle 1:10, jonka 9-10 jakeiden suomenkielinen käännös kuuluu: 9 Eihän lakia ole säädetty kunnon ihmisten takia, vaan lain ja järjestyksen rikkojien, jumalattomien ja syntisten, rienaajien ja pyhänhäpäisijöiden, isän- ja äidinmurhaajien, tappajien, 10 siveettömien, miesten kanssa makaavien miesten, ihmisten sieppaajien, valehtelijoiden, valapattojen ja ylipäänsä kaikkien sellaisten takia, jotka toimivat vastoin tervettä oppia. [17] Suomenkielisessä raamatussa käytetään myös tässä kohdassa termiä "miesten kanssa makaavat miehet". On mahdollista, että termi arsenokoitēs on joko juutalainen käännös kreikan kielestä, tai jopa Paavalin itsensä keksimä. Myöhemmässä kristillisessä kirjallisuudessa termiä käyttää Pyhä Johannes Paastoaja 600-luvulla käsitellessään seksuaalisia syntejä. Hän käyttää sanaa arsenokoitia, joka voi tarkoittaa passiivista vastaanottamista tai aktiivista tekoa, ja toteaa, että "monet miehet harjoittavat arsenokoitia- syntiä jopa vaimojensa kanssa". Tässä yhteydessä termi siis ei ilmeisesti tarkoita miesten välistä seksuaalista kanssakäymistä vaan luultavimmin anaaliyhdyntää yleisesti.[50] Laitinen (2005) suomentaa termin tarkoitukseksi "miesmakaajat".[45] Joidenkin teologien mielestä termi siis tarkoittaa homoseksuaalisuutta itsessään, mutta toiset tulkitsevat sen tarkoittavan nuoriin poikiin tai prostituoituihin kohdistuvia homoseksuaalisia tekoja. On myös esitetty, että termi pitäisi sisällään myös naisten väliset homoseksuaaliset teot.[40][49] Termi malakos juontanee juurensa sanoista "pehmeä" tai "ylellinen", ja myös sen suhteen kiistellään siitä, viittaako se yleisesti homoseksuaalisuuteen vai prostituoituihin taikka alaikäisiin kohdistuviin homoseksuaalisiin tekoihin.[49] Termi porneia on tunnettu myös Islaminuskossa. Kristinuskossa se on tavallisimmin käännetty tarkoittamaan haureutta tai huoruutta, nykyisin yleensä moraalittomuutta, mutta senkin merkityksestä kiistellään.[51] Alkuperäiset termit ovat siis edelleen teologien kesken kiisteltyjä, vaikkakin suomenkielisen raamatun perusteella tekstit näyttäisivätkin tuomitsevan homoseksuaalisuuden kokonaisuudessaan.[17][52]"