Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto


Vieras

/ #27304 Alkuperäinen

20.01.2014 14:40

Mielestäni on hauskaa, että aivan alkuperäisessä kääntämättömän Raamatun teksteissähän ei kielletä homoseksuaalisuutta aivan täysin. Kyseessä on kohta, jossa sanalle häväistys on heprean kielessä kaksi eri sanaa, tarkoittavat hieman eri asioita kontekstista riippuen. Siinä kohdassa puhuttiin eräälle kansalle epäjumalien palvonnasta ja vauvojen uhraamisesta rituaalimenoissa epäjumalille. Ja tässä samassa kohdassa mainitaan että älä makaa miehen kanssa, sillä se on häväistys. Häväistys sillä tapaa, että se on epäjumalien palvontaa. Kyseisen kansan rituaalimenoissa nämä asiat olivat yleisiä asioita. Ja tässähän siis käytettiin sanan "häväistys" sitä muotoa, joka hepreassa tarkoittaa epäjumalan palvontaan liittyvää häväistystä, eikä yleistä häväistystä.
Itsellänihän ei siis ole mitään uskontoja vastaan, mutta minun täytyy sanoa että raamattu on kärsinyt mm. käännösvirheistä ja keksiajan kirkon sensuurista. Tämä raamattu, mitä suomessakin luetaan on todennäköisesti käännöksen käännöksen käännöksen käännöksen käännös, tai jotain siihen suuntaan.
Ennen kun se herneet nokkaan vetänyt Marketta Kiuruvedeltä tulee sanomaan "höpö höpö" tai pätemään huonoila argumenteilla, voisi hän ottaa aluksi asioista selvää.