Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto


Vieras

/ #19420 Re: Re: Re: Re: Re:

24.08.2013 17:22

#19410: - Re: Re: Re: Re:

 

Ehkä -92 käännöksen teksti palvelee silloin kun sitä tsiikaillaan yhteen vanhempien käännösten kanssa.  Ei tietenkään ole paha,  että on haettu alkuperäisiä merkityksiä,  jos vaan on onnistuttu löytämään.  
Voi olla että suurempia ajatuskokonaisuuksia etsittäessä on yksittäisten sanojen tarkan vastaavuuden menettäminen maksanut jotain sellaista,  jonka huomaa pienenä "aneemisuutena" esim Paavalin kirjeteksteissä.
Erittäin rikkaat,  joskin vaikeahkot Paavalin hirmuvirkkeet ovat vähän väljähtyneet.  Ja keskeisiä yksittäisiä ilmauksia kuten "olla Kristuksessa"  -  on jätetty  pois,  kuinkahan paljon onkaan.

Vaikea on myös haastava,   sellaisen saattaminen ymmärrettäväksi rippikouluikäiselle tietää ilmanmuuta köyhyyttä vaativammalle lukijalle.   Saman sukupolven aikana tehtiin lisäksi kolme suurta uudistusta:  Virsikirja,  Jlanpalv.  ja Raam.käännös- uudistus.  Näiden kaikkien sattuminen saman sukupolven kohDalle,  vielä suht SAMOILLE AJOILLE VEI OSALTA VANHUKSIA,  KOKO KRISTILLISEN KIELEN,  JA NÄIN OLLEN KOKO KRISTILLISEN YHTEYDEN KOKEMISEN TÄRKEIMMÄSSÄ VIIKOTTAISESSA KOKEMUKSESSA: jUMALANPALVELUKSESSA.

P.