Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto


Vieras

/ #18670 Re: Re:

08.08.2013 11:22

#18663: - Re:  

 Raamatunkäännöksissä  (uusimmassakaan) tuskin kannattaa, lähtökohtaisesti, olettaakaan esiintyvän sellaista sanaa ,kuin ´parisuhde´. On paljon muitakin,meille kaikille nykyisin aivan itsestäänselviä käsitteitä edustavia sanoja,joita ei niissä esiinny. Sellaisia ovat vaikkapa :´´äitiysloma´´;´isyysloma´;´vuorotteluvapaa´;´maatalouslomittaja´;´kestävyysvaje´; ja lisäksi voitaisiin ottaa sellaisiakin ,kuin ´eheyttämisratkaisuneuvotteluasiainvaliokunta´...Jos jotain sanottavaa alkaa näistä käsitteistä Raamatunlehdiltä penkomaan , niin se olisi vähän samaa,kuin jos olettaisi Mooseksen(nuorenä kössinä ollessaan)´ ajelleen baanalla mopolla ja flirttailleen kimuleita skeittailujensa välissä´...