Suomen HALLITUKSEN pyydettävä anteeksi Israelilta!


Vieras

/ #2286

02.04.2012 09:55




The translation into English of the Gospel by John, XIX.19, from the Greek in which it was originally written reads "Do not inscribe 'the monarch of the Judeans' but that He Himself said 'I am monarch.'

" In the original Greek manuscript the Greek "basileus" appears for "monarch" in the English and the Greek "Ioudaios" appears for "Judeans" in the English.

"Ioudaia" in Greek is "Judea" in English. "Ioudaios" in Greek is "Judeans" in English. There is no reason for any confusion.


http://www.biblebelievers.org.au/jew.htm

Kommentoi adressia




Maksullinen mainonta

Mainostamme tätä adressia 3000 ihmiselle.

Lisätietoja…