Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto

Kommentoitu viesti

fundis
Vieras

#17203 Re:

13.07.2013 18:40

#17191: -

Enpä ole tutustunut tarpeeksi AMP:n tapaan kirjoittaa/kääntää alkuperäisiä tekstejä, voidakseni arvioida sitä. Suosikkini englanninkielisistä Raamatuista on NLT (New Living Translation). Ruotsinkielisistä tai muista pohjoismaisista käännöksistä olen vain harvoin löytänyt erityistä valaistusta tekstiin. Ehkä se johtuu siitä, että useimmat taitavat olla King James peruisia tekstejä.

Useisiin selkeästi -33/38 käännöksen puutteellisiin jakeisiin, (kun jakeen sisältö ei aukea mitenkään ymmärrettäväksi tai on suorastaan opin vastainen) auttaa se, että lukee Trio Raamattua. Siinä on kolme suomalaista käännöstä rinnakkain, 1776 raamatunkäännökseen perustuva, -33/38  ja 1992 käännös. Vanhin on uskollisin KJB:lle ja on joskus hankalasti hahmotettavaa tekstiä, mutta vertailukohtana se on hyvä versio. -Aika iso kirjahan se on kuljettaa mukana, mutta silloin kun ei ole mahdollisuutta käydä netissä tutkimassa englanninkielisiä tai alkuperäisiä tekstejä, se on hyvä.

 

Vastaukset


Vieras

#17205 Re: Re:

2013-07-13 19:19:55

#17203: fundis - Re:  

 

Mikä sai sinut muuten alunperin tulemaan tänne kirjoittelemaan ?