Avioliitto on naisen ja miehen välinen julkinen liitto

Kommentoitu viesti

fundis

#16489 Raamatun sanastoa

30.06.2013 06:24

Tässäpä tämä koonti rukoilla-sanojen käytöstä suomalaisessa Raamatussa.
Olen poiminut Raamatun rukoilla sanat (Koivuniemen hakuohjelmalla) ja kerännyt ne tähän. Sitten erotellut ne käytetyn kreikankielisen sanan mukaan ja selittänyt sanan sisältöä kreikka/englanti sanakirjasta ja vertaamalla sitä englanninkielisten Raamattujen käännöksiin. Suomalaisessa Raamatussa kaikki siis on käännetty sanalla ’rukoilla’. Pois olen jättänyt ne rukoilla-sanat joita käsittelin ’ylistää’ sanan yhteydessä.

pros-yoo-khom-ahee= to offer parayers, to pray= uhrata rukouksia, rukoilla.
Tässä sanassa ilmenee se, kuinka meidän rukouksemme ovat Jumalalle otollista uhrausta. Suurin osa UT:n rukoilla sanoista ovatkin tämä sana.
Matt 5:44, 6:5-9 -Jeesus opettaa rukoilemaan. 14:23, 19:13, 24:20, 26:36, 26:39, 26:41, 26:42, 26:44, 26:36,
Mark 1:35, 6:46, 11:24, 11:25, 13:18, 14:32, 14:35, 14:38, 14:39.
Luuk 1:10, 5:16, 6:12, 6:28, 9:18, 9:28, 9:29, 11:1, 11:2, 18:1, 18:10, 18:11, 22:40, 22:41, 22:44, 22:46.
Apt 1:24, 6:6, 8:15, 9:11, 9:40, 10:9, 10:30, 11:5, 12:12, 13:3, 14:23, 20:36, 21:5, 22:17, 28:8, Room 8:26,
1 Kor 11:4, 11:5, 11:13, 14:13, 14:14, 14:15, Kol 1:3, 1:9, 4:3, Ef 6:18, 1Tess 5:17, 5:25. 2.Tess 1:11, 3:1.
1 Tim 2:8, 5:5, Hebr 13:18, 1.Piet 4:7. Jaak 5:13, 5:14, 5:17, 5:18. Juud 1:20.

deh-om-ahee=1) to want, lack 2) to desire, long for 3) to ask, beg 3a) the thing asked for 3b) to pray
Englannin kielisissä Raamatuissa tämä sana kääntyy useimmiten: beg, pray ja ask sanoilla. (beg useimmiten, sitten pray...)
Matt 9:38. Luuk 5:12, 8:28, 9:38, 9:40, 10:2, 21:36, 22:32. Apt 4:31, 8:22, 8:24, 10:2. 1.Tess 3:10

er-o-tah-o=1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg
Vertaan edelleen englanninkiel. Raamattuun; ask sanaa käytetään useimmiten. Matt 15:23. Luuk 4:38, 16:27. Joh 14:16, 17:9, 17:15, 17:20.

leg-o=1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
Kääntyy englanninkielisissä Raamatuissa useimmiten ’sanoa, vastata, puhua...’
Matt 18:26 Silloin palvelija lankesi maahan ja rukoili häntä sanoen: 'Ole pitkämielinen minua kohtaan, niin minä maksan sinulle kaikki.'
-alkuperäistekstissä ei ole lainkaan rukoilla sanaa.

par-ak-al-eh-o=1) to call to one's side, call for, summon 2) to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc. 2a) to admonish, exhort 2b) to beg, entreat, beseech 2b1) to strive to appease by entreaty 2c) to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort 2c1) to receive consolation, be comforted 2d) to encourage, strengthen 2e) exhorting and comforting and encouraging 2f) to instruct, teach Käytetään: kerjätä, pyytää, anoa englanninkielisissä.
Matt 8:5, 26:53. Mark 1:40. 26:36 1:40 2 Kor 12:8.

ahee-teh-o=1) to ask, beg, call for, crave, desire, käytetään pääasiassa ’pyytää’ sanaa englanninkielisissä Raamatuissa, suomeksi ’rukoillaan’ seuraavissa jakeissa Joh 16:26, 1 Joh 5:16, jakeissa 14 ja 15 käännettynä 'anoa'

pros-yoo-khay=1) prayer addressed to God 2) a place set apart or suited for the offering of prayer 2a) a synagogue 2b) a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue 2b1) such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer
Englannin kielisissä Raamatuissa käännetty ’prayer(s)’ n 30 kertaa. Kysymyksessä on ilmeisesti sana, joka kertoo, että koska paikka, jossa rukoillaan, ei välttämättä ole juutalaisten perinteinen paikka käsienpesuineen yms. itse ’rukoilla’ sanasta ilmenee ketä rukoillaan, vaikka ei rukoillakkaan synagoogassa. Apt 12:5, Room 15:30,

hoop-er-en-toong-khan-o=to pray, entreat, make intercession for any one Room 8:27, 34

en-toong-khan-o=1) to light upon a person or a thing, fall in with, hit upon, a person or a thing 2) to go to or meet a person, esp. for the purpose of conversation, consultation, or supplication 3) to pray, entreat 4) make intercession for any one
Tätä sanaa kun käytetään, rukoillaan aina jonkun puolesta, harvinainen.
Room 8:27, 8:34. Heb 7:25..

deh-ay-sis=1) need, indigence, want, privation, penury 2) a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man
Pyytää, anoa, vedota... englantilaisetkin vain useimmiten ’rukoilevat’. Room 10:1, 2 Kor 9:14. Fil:1:4, 1:9.

yoo-khom-ahee=1) to pray to God 2) to wish, to pray, to pray for
Toisten puolesta rukoilua pääasiassa ja englanninkielisissä myös toivomista. 2 Kor 13:7, 13:9, Jaak 5:16.

Alkuperäistekstistä puuttuu rukoilla sana kokonaan:
Mark 13:33 Olkaa varuillanne, valvokaa ja rukoilkaa, sillä ette tiedä, milloin se aika tulee.
Apt 7:59 Ja niin he kivittivät Stefanuksen, joka rukoili ja sanoi: "Herra Jeesus, ota minun henkeni!"

Vastaukset


Vieras

#16490 Re: Raamatun sanastoa

2013-06-30 07:44:16

#16489: fundis - Raamatun sanastoa

 

Heippa ja Huomenta!  Onko Fundis tuossa toisen kappaleen ensimmäisen lauseen selityksessä = to offer parayers   - onko se a ylimääräinen? 
Tämä oli taas yllättävää,  että tätä uhraus-sävytteitteistä rukoussanaa on näin monessa paikassa käytetty. Onko siitä mitään kommenttia sulla?  Ja tämä alkuperäislähde on ?

p.

veryxyl

#16495 Re: Raamatun sanastoa

2013-06-30 10:06:24

#16489: fundis - Raamatun sanastoa

Suuret kiitokset Fundis vaivannäöstäsi! Korvaisin mansikoilla, jos tässä välittyisivät. Paljon tuli Raamatunpaikkoja tutkailtavaksi, toivottavasti ymmärrys lisääntyy. Olen kyllä tiennyt alkukielen merkityksen (voi olla aivan toinen kuin meidän Raamatussamme) siihen on vain aika vaikea mattimeikäläisen päästä käsiksi. Ajan kanssa käyn läpi  noita mainitsemiasi jakeita. Shalom.
Ps. Koivuniemen hakuohjelma oli minulle uusi